正史『三国志』、『三国志演義』に登場する人物たちの略歴、個別の詳細記事、関連記事をご案内する【三国志人物伝】の「き」から始まる人物の一覧⑮帰生です。
スポンサーリンク
凡例
凡例
後漢〜三国時代にかけての人物は深緑の枠、それ以外の時代の人物で正史『三国志』に名前が登場する人物はオレンジの枠、『三国志演義』にのみ登場する架空の人物は水色の枠で表しています。
スポンサーリンク
き⑮
帰生(公子帰生)
帰生・子家(公子帰生)
生年不詳〜魯の宣公の10年(紀元前599年)没。字は子家。春秋時代の鄭国の公子。
外交や軍事で優秀な能力を発揮したが、身の保身のために鄭の霊公の弑逆に加担したため、その死後に棺を打ち壊され、その一族は国から追放された。
秦を攻める【鄭の穆公3年】
魯の文公の2年(紀元前625年)冬、晋の先且居、宋の公子成、陳の轅選、鄭の公子帰生は秦を攻め、汪および彭衙の地を攻め取って帰還した。これは、かつて秦が彭衙で行った戦い(彭衙の役)に対する報復であった。
楚に朝見する【鄭の穆公12年】
魯の文公の11年(紀元前616年)6月、帰生は穆公の嫡子・太子夷(後の鄭の霊公)を補佐して、陳侯(陳の共公)を楚に赴かせる件を願い出て、楚の穆王に朝見した。
魯の文公の宴【鄭の穆公14年】
魯の文公の13年(紀元前614年)、魯の文公は晋へ赴いて朝見し、以前の盟約を再確認した。
衛侯(衛の成公)が沓の地で魯の文公と会見し、晋との和平の仲介を依頼した。
魯の文公が帰途につくと、鄭伯(鄭の穆公)が棐の地で魯の文公と会見し、同じく晋との和平を依頼した。
魯の文公はこれら両国の和平をすべて成立させた。
鄭伯(鄭の穆公)は魯の文公を招いて宴席を開いたが、その席上で子家(公子帰生)は『鴻雁』*1の賦を朗詠した。
すると魯の季文子は「寡君(我が君・文公)もまた、この(苦労から)免れてはおりません」と言い、『四月』*2の賦を朗詠した。
するとまた子家(公子帰生)は『載馳』の第4章*3を朗詠し、魯の季文子はそれに応えて『采薇』の第4章*4を朗詠した。
鄭伯(鄭の穆公)が拝礼すると、魯の文公もこれに答えて拝礼した。
脚注
*1『詩経』小雅・彤弓の什・鴻雁。戦乱や労役によって家を失い、さまよう避難民の苦しみと、彼らを救済する役人の情景を詠った賦。原文
*2『詩経』小雅・小旻の什・四月。乱世の中で苦しむ人の嘆きと、仕えても報われない悲哀を歌った賦。原文
*3『詩経』国風・鄘風・載馳。第4章では「助けを求めても頼る相手はおらず、しかも自分は不当に責められている。この自分の苦しみは他人には理解できない」と詠われている。原文
*4『詩経』小雅・鹿鳴の什・采薇。第4章には「戦いに追われ、休む間もなく出征し続ける兵士の様子」が詠われている。原文
鄭子家告趙宣子【鄭の穆公18年】
魯の文公の17年(紀元前610年)、晋侯(晋の霊公)は黄父で蒐*5を行い、そのまま諸侯を扈に再び集めて会盟した。これは宋との関係を安定させるためであったが、このとき晋侯(晋の霊公)は「鄭が晋と楚の両方に通じている」と考えて、鄭伯(鄭の穆公)に会おうとしなかった。
そこで鄭の子家(公子帰生)は、使者を派遣して弁明の書を送り、過去の誠実な朝貢実績を列挙しつつ、大国に挟まれた小国の苦しい立場を訴え、これ以上の無理難題には滅亡も辞さずに戦う覚悟であることを、趙宣子(趙盾)に伝えさせた。
その結果、晋の鞏朔が鄭に出向いて事態の収拾を図り、(その約束の証拠として、晋の)趙穿と公婿池の2人が人質となり、冬10月には鄭の太子夷(後の鄭の霊公)と大夫の石楚が人質として晋へ送られた。
子家(公子帰生)の弁明・全文
タップ(クリック)すると開きます。
鄭子家告趙宣子
寡君(我が君・穆公)は即位して3年目に、蔡侯(蔡の荘侯)を招いて、共に君(晋の襄公)に仕えようとしました。
(その年の)9月には、蔡侯(蔡の荘侯)が敝邑(我が国・鄭)に来て共に出発しようとしましたが、敝邑(我が国・鄭)では侯宣多による反乱が起こったため、寡君(我が君・穆公)は蔡侯(蔡の荘侯)と一緒に(晋へ)行くことができませんでした。
そして、11月にようやく侯宣多を討ち平らげましたので、その後すぐに蔡侯(蔡の荘侯)に従って(晋の)執事(先且居)に朝見することができました。
(鄭の穆公の)12年(紀元前616年)6月には、帰生は寡君(我が君・穆公)の嫡子・太子夷(後の鄭の霊公)を補佐し、「陳侯(陳の共公)を楚に赴かせる件」を願い出て、楚の穆王に朝見しました。*6
(鄭の穆公の)14年(紀元前614年)7月には、寡君(我が君・穆公)は再び(楚に)朝見しましたが、それは陳の件を完了させるためでした。
(鄭の穆公の)15年(紀元前613年)5月には、陳侯(陳の霊公)は敝邑(我が国・鄭)を通って晋に朝見しております。
かつて正月には、(鄭から)燭之武が(晋へ)赴きましたが、それは(太子・)夷を(晋へ)朝見させるためでした。*7
そして8月には、寡君(我が君・穆公)がまた(晋へ)朝見に赴いております。
陳や蔡がこれほど楚に近い場所にありながら、晋に対して二心を抱かずにいられるのは、ひとえに敝邑(我が国・鄭)が楚との間に入って調整役を担ってきたからです。
それほどまでに敝邑(我が国・鄭)が君(晋の霊公)に仕えていながら、何ゆえ非難を免れることができないのでしょうか?
在位(18年)の中で(我が君は、晋の)襄公に1度、そして(現在の)君(晋の霊公)に2度、拝謁しております。
(太子の)夷や孤たち数人の臣下も、幾度となく(晋の都である)絳の地を訪れております。我が国のような小国にとって、これ以上の誠意の尽くし方はございません。
それなのに今、大国(晋)は「爾はまだ吾の志にかなっていない」と言われます。これでは敝邑(我が国・鄭)は滅亡する他なく、これ以上何をどうしろと言われるのでしょうか。
古人は「頭を畏れ、尻尾を畏れていたら、身の置き所がどこに残ろうか」と言い、また「鹿は死ぬ時に鳴き声を選ばない」とも言っています。
小国が大国に仕える場合、大国に徳があれば人間として仕えることができますが、徳がなければ(追い詰められた)鹿となります。
(鹿が)必死に走って険しい路へ逃げ込むように、追い詰められれば(手段を)選ばず危険な道をも走るものです。
(我が国の)命運は極まり滅亡することも覚悟しております。国中の兵力のすべてを動員して、(晋の大軍が押し寄せてくる)その時をお待ちいたしております。
あとは、執事[趙宣子(趙盾)]のご命令次第です。
(かつて鄭の)文公の2年(紀元前671年)6月壬申の日、(我が国は)斉に朝貢いたしました。(文公の)4年(紀元前669年)2月壬戌の日には、斉のために蔡に侵攻し、同時に楚とも和睦しました。
大国の間にあって強者の命令に従うことの、一体どこに罪があるというのでしょうか。もし大国(晋)がこの苦境を汲み取ってくださらないのであれば、もはやどこにも逃げ場はありませんっ!
脚注
*5本来は「春の狩猟」を指すが、この文脈では「春の軍事演習・閲兵式」を意味する。『春秋左氏伝』隠公5年の注釈によれば、四季の狩猟にはそれぞれ名があり、春は「蒐」、夏は「苗」、秋は「獮」、冬は「狩」と呼び分けられた。
*6原文:十二年,六月,歸生佐寡君之嫡夷,以請陳侯于楚,而朝諸君。
*7原文:往年正月,燭之武往,朝夷也。
大棘の戦い【鄭の穆公21年】
魯の宣公の2年(紀元前607年)春、鄭の公子帰生は楚から命を受けて宋を討伐し、宋は華元と楽呂がこれを迎え撃った。
2月壬子の日、大棘で戦い、宋軍は大敗した。華元は捕虜となり、楽呂も捕らえられ、さらに甲車(戦車)460乗を鹵獲し、俘(捕虜)250人、馘(首を挙げられた者)は100人に及んだ。
エピソード
捕らえられた狂狡
狂狡という者が戦車で鄭兵を襲ったが、鄭兵は井戸の中に落ちてしまった。狂狡は戟を逆さにして(戦闘をやめる意思を示して)彼らを助け出したが、その隙に、逆に狂狡が捕らえられてしまった。
君子(識者)はこれを評して言った。
「礼を失い、命令に背いたのだから、捕らえられるのも当然である。そもそも戦いにおける『礼』とは、明らかに『果』と『毅』を示してそれに従うことである。敵を討つのが『果』であり、その成果を確実なものにするのが『毅』である。これを軽んじれば、それはただの殺戮にすぎない」
羹の怨み
戦いに臨み、華元は羊を殺して兵士たちに食べさせたが、御者の羊斟には羊の羹(スープ)を分け与えなかった。
戦いに及んで、羊斟は言った。
「先日の羊のことは子が決めたが、今日の戦いのことは、我が決めさせてもらおう」
こうして羊斟が、戦車を操って鄭軍の中へ駆け込んだために、宋軍は敗北したのである。
君子(識者)はこれを評して言った。
「羊斟は非人(人でなし)である。私的な怨みによって国を敗北させ、民を滅ぼした。この罪より重い刑罰があろうか。
『詩経』に言う『人として善良でない者』とは、まさにこの羊斟のことを言うのであろう。民を苦しめて自分の怒りを晴らす者である」
霊公殺害に加担する【鄭の霊公元年】
魯の宣公の4年(紀元前605年)、楚人が鄭の霊公に、黿(大きなすっぽん)を献上した。
公子宋と子家(公子帰生)はそれを見に行こうとしていたが、その時、公子宋の食指(人差し指)がぴくりと動いたので、彼はそれを子家(公子帰生)に示して、
「以前にもこうして指が動いたことがあるが、その時には必ず珍しいご馳走にありついたものだ」
と言った。(「食指が動く」の語源)
公子宋と子家(公子帰生)が宮中に入ると、ちょうど宰夫(料理人)がその黿(大きなすっぽん)を捌こうとしていたので、2人は顔を見合わせて笑った。
するとそれを見た霊公が、「何を笑っているのか?」と問うたので、子家(公子帰生)は(公子宋の指の話を)そのまま話した。
その後、大夫たちに「すっぽん料理」が振る舞われたが、霊公は公子宋を呼んでおきながら、彼には食べさせなかった。
この仕打ちに怒った子公(公子宋)は、鼎(食べ物を煮る3本脚の器)の中に指を入れて汁をつけ、それを舐めてからそのまま退出したので、霊公は激怒した。
霊公に殺害されることを恐れた子公(公子宋)は「殺される前に事を起こそう」と、子家(公子帰生)に相談したが、子家(公子帰生)は、
「年老いた家畜でさえ、殺すにはためらうものだ。ましてや君(霊公)をどうして殺せようか」
と言って子公(公子宋)を諌めた。
すると子公(公子宋)は、子家(公子帰生)を陥れようとして彼を讒言したので、子家(公子帰生)は恐れ、ついに子公(公子宋)に従い、霊公を弑逆(殺害)した。夏6月乙酉の日のことである。
鄭人は子良(公子去疾)を国君に立てようとしたが、子良(公子去疾)は、
「賢明さで選ぶなら去疾では力不足です。順序で選ぶなら公子堅の方が年長です」
と言って辞退したので、公子堅が立てられた。これが鄭の襄公である。
冬、楚子(楚の荘王)が鄭を攻めた。これは、鄭がまだ楚に従っていなかったからである。
子家(公子帰生)の死【鄭の襄公6年】
魯の宣公の10年(紀元前599年)冬、子家(公子帰生)は斉へ赴いた。これは邾を討伐した件のためである。(斉から)国武子が答礼の使者としてやって来た。
楚子(楚の荘王)が鄭を攻めた。晋の士会(范武子)が鄭を救援し、潁水の北で楚の軍を追い払った。諸侯の軍は鄭に駐屯して守備にあたった。
子家(公子帰生)が亡くなった。
鄭人は「幽公(霊公)の乱」を罪として追及し、子家(公子帰生)の棺を打ち壊して、その一族を国から追放した。
(鄭人は)幽公を改めて葬り直し、彼に「霊」という諡を与えた。
後世の評価
書(『春秋左氏伝』宣公4年)に「鄭公子歸生弒其君夷(鄭の公子帰生がその君主・夷を弑逆した)」と書かれているのは、(公子帰生に)「権」が不足していたからである。
君子(識者)はこれについて、
「仁があっても、武(決断力・実行力)がなければ、事を成し遂げることはできない」
と言う。
およそ君主を弑逆した場合に「君」と記すのは、その君主に道義がなかったからである。一方で「臣」と記すのは、臣下の側に罪がある場合である。
つまり、霊公が「君夷」と記され、主犯である子公(公子宋)ではなく公子帰生の名が記されているのは、霊公の無道を示すと共に、公子帰生が、その立場にありながら子公(公子宋)の弑逆を抑えることができなかった責任を示したものである。
出典
- 『春秋左氏伝』文公2年、文公13年、文公17年
- 『春秋左氏伝』宣公2年、宣公4年、宣公10年
- 『魏書』王毌丘諸葛鄧鍾伝
- 『魏書』王淩伝
「帰生」の関連記事
スポンサーリンク

